Presentan Maestría de Traducción e Interpretación de Lenguas Indígenas

353

Ana Julia Méndez

El Centro Profesional Indígena de Asesoría Defensa y Traducción, A. C., (CEPIADET), presentó la Maestría de Traducción e Interpretación de Lenguas Indígenas.

En conferencia de prensa, señalaron que el pre registro estará abierto en la Coordinación de Posgrado de la Facultad de Idiomas de la Universidad Autónoma Benito Juárez de Oaxaca (UABJO), hasta el 30 de mayo.

Explicaron que se formarán traductores e intérpretes para los ámbitos de justicia y de salud.

Informaron que queda abierta la convocatoria para los cursos de la Maestría de Traducción e Interpretación de Lenguas Indígenas, resultado de la colaboración entre la Universidad Johannas Gutenberg (JGU), de Mainz Alemania y la UABJO en el marco del Proyecto de Cooperación Internacional Financiado por el servicio de mando intercambio académico para la creación e implementación de un plan de estudios de posgrado para la Profesionalización de Interpretes Traductores de Lenguas Indígenas en el ámbito jurídico y de salud en México.

Señalaron que durante dos años el proyecto se ha desarrollado en la Facultad de Idiomas de la UABJO.

Destacaron que la necesidad de contar con traductores intérpretes de lenguas indígenas está acorde con el reconocimiento de los derechos lingüísticos a nivel nacional e internacional.

El pre registro es del 27 de febrero al 30 de mayo, el curso de inducción serían los días 7 y 8 de junio de 2019, la revisión de documentos será del 31 de mayo al 21 de junio de 2019; y el inicio del programa será el 19 de agosto de 2019.